法律问答

老外的公版书,便是著作权公共性的,中国人翻译我在学,发至在网上,算作侵害中国人翻译回来的专业知识著作权吗?

著作权
2021-04-12 07:52:13
律师解答共有2条
  • 我国《著作权法》第十二条规定:“改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时,不得侵犯原作品的著作权。”由此可见,翻译已有作品而产生的作品,其著作权由翻译人享有。
    翻译人在行使翻译作品的著作权时,不得侵犯原作品的著作权。
    翻译是要得到作者的同意,对它进行再创作、发表以及出售。要得到作者的同意,最好是书面授权。以防日后不必要的麻烦。
    对没有公开联系方式的作者,可以对他发表作品的网站和出版社进行联系。
  • 关于著作权被侵权,应从以下几个方面保护自已的权益:
    1、确权。即确认自已的合法权利,即著作权的归属。如果您申请了著作权并拥有著作权登记证书,那您就是法定上的著作权人,否则,还得提供其它权属证明文件;
    2、一般维权。
    要求对方停止侵害,消除影响,有条件的话可以要求一定的权利使用费或损失费;
    3、司法维权。将案件提交到法院,进行诉讼维权。一般不建议进行司法维权。
未面谈及查看证据材料,律师回答仅供参考。
相关知识推荐
加载中